Já montamos escritórios em várias cidades de diversos outros países. Esse é um recurso que atende muito bem às demandas da globalização e, em especial, às empresas de tradução que exportam seus serviços.
A tradução de projetos de grande porte, mesmo quando contratada por empresas estrangeiras que não têm filiais no Brasil, pode ser muito bem desenvolvida e gerenciada diretamente de nossa sede na cidade de São Paulo – SP. Isso se deve à competente estrutura de tecnologia que temos e que mantemos sempre atualizada. Também as equipes de tradutores freelancer baseadas no exterior podem ser selecionadas, treinadas e monitoradas diretamente de São Paulo, devido ao suporte que temos de toda essa tecnologia, que inclui VPN, sistema Cloud e XTM, além de uma grande diversidade de ferramentas CAT.
Muitas vezes os centros de documentação da contratante no exterior sentem-se mais seguros podendo tratar pessoalmente com as interfaces de gerenciamento ou até mesmo com os consultores de terminologia técnica ou “language leaders”. Facilitar o diálogo e aproveitar ao máximo a cooperação do cliente pode ser o grande diferencial no resultado final da qualidade do projeto. Adotamos então a prática de jamais desperdiçar essa oportunidade, principalmente agora que os escritórios escalonáveis estão por todo o mundo.