Ruf
Kundentreue großer Konzerne während Jahrzehnten. Eine durch Überwindung großer Herausforderungen geprägte Geschichte.
Sichtbarkeit in den Medien
Wir erhalten fortwährende Wertschätzung durch die wichtigsten Medien dieser Branche, sowohl in Brasilien wie auch im Ausland.
Spezialisierung
Nachgewiesener Erfolg durch vollständige Beherrschung der unterschiedlichsten technischen und wissenschaftlichen Fachbereiche.
Champion in Auszeichnungen
All Tasks ist das am meisten ausgezeichnete Übersetzungsunternehmen Brasiliens sowohl im In- als auch im Ausland.
48 JAHRE ERFAHRUNG
HOHE PRODUKTIONSLEISTUNG GEPAART MIT AGILITÄT
UND QUALITÄT
Produktion von monatlich zehntausenden von Seiten in den unterschiedlichsten Sprachen, mit effizienter Qualitätskontrolle und ausgezeichneter Preispolitik
UNSERE DIENSTLEISTUNGEN
WIR BIETEN ÜBERSETZUNGEN IN DEN
UNTERSCHIEDLICHSTEN FACHBEREICHEN
Technische Übersetzungen
Spezialisierte Techniker, minuziöse Standardisierung der Sprache, Revision, Textdesign und Überprüfung für Qualität, AutoCad für Grundrisse und Explosionszeichnungen.
Beglaubigte Übersetzung
Übersetzungen jeder Art von Texten in verschiedenen Sprachen, einschließlich der seltensten. Entsprechend beglaubigt.
Simultandolmetschen
Mündliches Simultan- oder Konsekutivdolmetschen für Veranstaltungen wie Vorträge, Schulungen und Konferenzen.
Transkreation
Angenommene Nomenklaturen für die Übersetzung von Texten, die eine gewisse poetische Zulassung erfordern, wie z.B. Werbe-Texte.
Untertitelung von Videos
Transkription, Übersetzung und Untertitelung von Videos in den unterschiedlichsten Sprachen.
Textdesign/Editierung
Textformatierung, Tabellen, Bilder, A-3 Grundrisse, Explosionsansichten oder Folien, unter Verwendung der unterschiedlichsten Arten von Softwares.
ALLE ARTEN VON ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN BIETEND
ERFOLGSFALL
TELEKOM
TELEKOM
Technische Übersetzungsdienstleistungen für Telekom. Wir lieferten 600.000 Seiten während des Privatisierungsprozesses der Branche ...
Mehr lesenTOURISMUS
TOURISMUS
Technische Übersetzungen für die Tourismus-Sparte. Sites von Hotels.com und Expedia.com mit mehr als 100.000 Seiten und noch viel mehr.
Mehr lesen.LUFT- UND RAUMFAHRT
LUFT- UND RAUMFAHRT
Seit 1976 Technische Übersetzungen für Embraer, außerdem Boeing, Gol, TAM, Singapore Airlines, das ITA, u.a.. Mehr erfahren ...
Mehr lesenPHARMA-INDUSTRIE
PHARMA-INDUSTRIE
Technische Übersetzungen für die Pharma-Industrie. Wir lieferten für die größten Player dieses Marktes
Mehr lesenEISENBAHNEN
EISENBAHNEN
Technische Übersetzungen für die Eisenbahnbranche. Wir lieferten für alle großen Unternehmen, die in Brasilien tätig waren.
Mehr lesenAUTOMOBILINDUSTRIE
AUTOMOBILINDUSTRIE
Technische Übersetzungen für alle Unternehmen, die seit 1976 ins Land kamen
Mehr lesenSEEFAHRT UND HAFEN-BRANCHE
SEEFAHRT UND HAFEN-BRANCHE
Technische Übersetzungen von Literatur großen Umfanges für Ölbohrplattformen, Werften, Kreuzfahrtschiffe
Mehr lesenRÜSTUNGSINDUSTRIE
RÜSTUNGSINDUSTRIE
Technische Übersetzungsdienstleistungen für die Rüstungs- und Verteidigungsindustrie.
Mehr lesenÄRZTE/GESUNDHEITSSPARTE
ÄRZTE/GESUNDHEITSSPARTE
Technische Übersetzungen für die Ärzte-, Krankenhaus- bzw. Gesundheitssparte
Mehr lesenTRANSKRKREATION
ALTERNATIVE ENERGIEN
ALTERNATIVE ENERGIEN
Spezialisierte Übersetzungen bezüglich thermischer Solarenergie, Fotovoltaik, Windenergie, Wellenenergie, Gezeitenenergie, Atomenergie, geothermischer Energie, aus Biomasse, u.a.
Mehr lesenBEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG
Beglaubigte Übersetzungen oder für die Rechts-, Finanz- und Buchhaltungs-sparten werden zu großen Umfängen, wenn sie für Übernahme- und Ankaufs-Prozesse bestimmt sind, die Sicherheit und Agilität erfordern.
Mehr lesenPROZESS
WIE FUNKTIONIERT ER
Beurteilung des Projektes
Prüfung und Untersuchung der Dateien, Beurteilung der Erwartungen des Kunden und Darlegung des Ausführungsprofils zur Vorstellung an den Kunden.
Zuordnung der Ressourcen
Auswahl des Projektleiters, der Übersetzer und Textdesigner, Definition der auszuwählenden oder zu entwickelnden Tools.
Synchrone Produktion
Das Team geht in der Art vor, dass die Aktivitäten parallel ausgeführt werden, das heißt, Übersetzung, Qualitätsprüfung, Textdesign und Leseprüfung.
UNSERE AKTIVITÄTEN IN NUMMERN
15.000
+
KUNDENUNTERNEHMEN
32.000
+
ANTRAGSTELLER
78.000
+
ERSTELLETE KOSTENVORANSCHLÄGE
92.000
+
REALISIERTE PROJEKTE SENDEN SIE UNS EINE MITTEILUNG