Como a LEGENDAGEM DE VÍDEOS é muito mais comum para idiomas estrangeiros, as EMPRESAS DE TRADUÇÃO passaram a concentrar um volume muito maior deste tipo de serviço, ganhando com isso maior agilidade, dispondo de melhor infraestrutura de tecnologia, oferecendo bons preços e maior domínio sobre a linguagem de uma forma geral.
Toda esta gama de vantagens reflete-se então na LEGENDAGEM DE VIDEOS para o idioma Português também, já que apesar de ser oferecida pelo GOOGLE, tanto o YOUTUBE como o próprio Google, e logicamente também o público alvo, valoriza muito mais o SERVIÇO DE LEGENDAGEM HUMANO OU PROFISSIONAL.
Assim, conhecimento resultando em qualidade e bons prazos de entrega aliados a boa relação custo/benefício, conquistam as necessidades dos compradores em todos os sentidos.