Post

AS TRADUÇÕES GERADAS PELA IA ESTÃO PREJUDICANDO AS EMPRESAS DE TRADUÇÕES NO BRASIL???

55 11 2373-3092
55 11 93411-6985

MELHOR EMPRESA DE TRADUÇÕES TÉCNICAS DO PAÍS E A MAIS PREMIADA TAMBÉM

A demanda por serviços multilíngues de uma forma geral cresceu significativamente após o advento da globalização, e a tendência é que este crescimento só venha a acentuar-se, assim como poderá aumentar muito também os padrões de qualidade das traduções geradas pela IA.

 Os custos deste grande crescimento só não aumentaram na mesma  proporção por causa da utilização da IA, que vem sendo cada vez mais utilizada, em especial quando os textos a ela confiados não tratam de assuntos mais sérios, mais técnicos, e mais sensíveis.

Já a configuração do mercado de serviços multilíngues,  em especial o de traduções técnicas, ou aquelas geradas pelo mundo dos negócios, da tecnologia, das ciências humanas e do setor jurídico, não dispensam a atenção dos profissionais.

O que tem prejudicado o mercado de traduções técnicas é muito mais a desinformação do que a opção pela IA, adequada ou não. 

É muito importante que o comprador de tradução técnica saiba diferenciar a tradução automática, gerada pela IA,  das ferramentas de suporte à tradução profissional, portanto HUMANA, chamadas ferramentas CAT. Esta última, é uma alternativa  muito diferente de qualquer IA, podendo gerar lucro agilidade e muito melhor garantia de qualidade.   

ATENÇÃO;   VOCÊ SABIA que as CAT’s garantem ganhos em termos de padronização de linguagem, aproveitamento das repetições de textos e das memórias geradas em traduções anteriores, qualidade e redução do tempo de execução, com significativas reduções de custos?  E O MAIS IMPORTANTE é que elas não competem com a tradução humana como faz a IA, muito pelo contrário, elas são instrumentos… ferramentas usadas pelo ser humano, no ato de traduzir profissionalmente.

Sempre que possível, envie arquivos editáveis para análise na hora de solicitar um orçamento. Dessa forma, você nos possibilita usar as ferramentas CAT  na análise dos textos a serem traduzidos, dando-nos a possibilidade de informar já no orçamento as significativas reduções de custos que você terá.

E mais um diferencial exclusivo e sempre à sua disposição… Todos os nossos clientes contam com o desenvolvimento de um glossário dedicado à sua literatura, que será cada vez mais ampliado, garantindo a padronização da linguagem ao longo do tempo.