Video translations have had a growing demand, as has been occurring with all types of translation services, and, therefore, video translation deserves special attention. The contracting party needs to learn about the scope of options to choose from and be able to select the one that better meets their expectations.
VIDEO SUBTITLING
That is the best alternative for business or academic videos, involving lectures, debates or training. This involves inserting subtitles of texts translated from the originals, and always having a simultaneous display with the speeches.
VIDEO TRANSLATION IN THE VOICEOVER MODALITY
That is the case where the audio of the speeches of the translated texts is juxtaposed over the original audio, at a slightly higher volume.
What we have here is practically simultaneous interpretation, with the aim to provide the listener with the opportunity to also assess the original speech and not only that of the interpreter.