55 11 2373-3092
55 11 93411-6985


Among our most notable achievements for this sector stand our technical translation and localization services for A.D.A.M.  The Illustrated Medical Encyclopedia, the most important, acknowledged and awarded at a global level. Publishers specialized in medical literature and multinationals dedicated to manufacturing equipment for the sector are also among our clients. Learn more at the bottom of the page.

Technical Translation and Localization Services for A.D.A.M. — The largest on-line medical encyclopedia

Technical translation and localization of the on-line A.D.A.M., Illustrated Medical Encyclopedia, with 3,600 topics and thousands of rich, colored illustrations. A total of 27,000 pages were translated in 90 days.

Within its scope, it covers all the range from medical procedures’ step-by-step, symptoms lists, warnings, conditions, examinations and results, surgeries and prevention, and also various disease treatments, all in a very well-crafted and accessible language, which facilitates the comprehension of the complex topics presented.

It also contains 3,900 published medical papers, supplemented by more than 4,000 colored illustrations with excellent quality, underscoring the treatments’ step-by-step.

Technical Translations For Manole Publishing Company

Manole is a publisher almost exclusively dedicated to the medical and health sciences area in general. We have translated thousands of pages among the several titles that have been entrusted by the rigorous quality control of the publishing company, whose work stands out in the editorial market dedicated to the medical area in Brazil.

Technical Translation Service for complementary or alternative medicine

Beyond traditional medicine, A.D.A.M. also addresses authorized references towards complementary and alternative medicine. That should be the only source that provides the combination of traditional and alternative medical treatments, based on duly proven scientific evidence.

That valuable resource covers:

More than 170 illnesses;

Phytotherapy supplements – A full analysis of more than 120 among the most recommended herbs and supplements;
Medications – more than 650 prescription summaries.
Treatment options – options of traditional and alternative treatments;
Information about the drug interactions and their potential side effects.

Technical Translation Services for Elsevier and Cengage

We also had the pleasure of providing thousands of pages of technical translation services for those and other publishing companies, always involving books with complex and refined contents in the medical and health care sector in general.

Medicine and Health Sciences – The area that should contract the highest volumes of technical translation in the following decades

Medicine is being revolutionized like never before in its history, both owing to the escalation of research in all fields that comprise it and the interest from the population in maintaining good health, particularly motivated by digital medias that have provided an immense amount of information at the reach of a click.

The population is getting more involved with good health maintenance practices and the adoption of healthy habits, becoming more critical and demanding from the foods industry, the pharmaceutical industry and even from health care professionals.

Physicians today deal with patients that are more questioning and better informed. The doctor/patient relation has been undergoing quite positive modifications. The contemporary physician demands much more from himself now that he has the pleasure of having in the patient an active collaborator to fulfill his goals in the battle against infirmities and health improvement.

Complementary and alternative medicine have also been gaining ground, with more recognition and adoption levels by traditional medicine itself. Health maintenance and disease prevention ensures more well-being, with greater concern for quality of life. Longevity with quality of life.

Owing to all this innovation, the health area is the most promising as to the use of technical translation services at global level in the decades to come.