It is also quite common for the market to request certified translations of large volumes of technical texts, at times thousands of pages with urgency, as the case of patents to be registered with government bodies or technical documentation associated to merger or acquisition processes. In such cases, what we have here is technical translation that also requires certification, either partially or in full.
We provide translation services for the top companies in consulting and auditing installed in Brazil, major law firms, offices that represent international banks, and legal departments of the main national or foreign banks with operations in Brazil, in particular when they manage or are involved in merger or acquisition processes.
Our technical translations services, whether certified or not, to support merger and acquisition processes are often hired since the moment of preparing the grounds for negotiations, during documentation assessment, all the way up to process closure and contract signing.
The expertise in dealing with full-time emergencies is one of the of the contracting parties’ main expectations, and a skill that should focus not only on agility but the attention to sensitive aspects of the documentation, such as proper interpretation of the texts and the proper care while handling specific technical terms and numbers or figures.
And here as well we are capable of setting up service outposts in client offices, an initiative that has become typical and is quite simple to implement; this offers extra agility and efficiency in results.
Major companies such as Pricewaterhousecoopers, KPMG International, Deloitte Brasil, BTG Pactual, Pinheiro Neto Advogados, França Ribeiro Advogados, Demarest Advogados, and Siqueira Castro Advogados have used our services in such cases.